Poisk.fi :: Пошук по Фінляндії

Результати пошуку, знайдено більше 1000 сторінок

На запит пішло 0 секунд, гортати 20 сторінок



Скільки коштує робота перекладача Скільки коштує робота перекладача ?!

автор - моя близька подруга. їй замовник умов не ставив, лише запитав ціну. по ходу справи там дофіга сторінок, які треба перевести з фінського на російську. складно відразу дати відповідь, не знаючи ринку :) я іноді переклад мулу з фінського паперу для свого універу (в Росії), сторінка коштувала 30-50 рублів. але для студентки 3-го курсу це було дуже навіть нічого: coquet: Запитав ціну-не означає, що не знає скільки йому стане цей переклад тим більше "там дофіга сторінок" .Він шукає дешевше, і це зрозуміло! Зробіть так, що б і йому було вигідніше у вас переклад ить і подружка получ ...

Зустріч з Плісецької

Були обидва. З Щедріним навіть вдалося поговорити, дивно як людина його віку може зберегти таку ясність розуму. А Плісецька половину заданих їй питань просто не розчула, та й переклад був не завжди точний ....

Політика агресії і геноциду проведена в СРСР і її вплив сьогодні

А поконретнее можна? Який конкретно геноцид? Про Польщу взагалі не зрозуміло, що Ви хотіли сказати. І хто Вас геноциду з екранів ТБ? Загарбницька війна - це агресія. Але геноцид - це розправа над населенням на вже захоплених територіях - і це навіть не каральне захід, а ідеологічне захід. Тому при чому тут Польща і Фінляндія, поясніть? добре! давайте повторимо визначення щоб розуміти про що йде мова! Геноцид (від грец. Γένος - рід, плем'я і лат. Caedo - вбиваю) - дії, вчинені з наміром уничт ...

питання про аппостіль переклад

зроблений в Пітері! Але орегинал документа був виданий в Фін. У бюро переклад ів сказали, ЦСО вони аппостіль не ставлять, якщо документ був виданий в др.странах. !!! Але переклад вони зробили і друк натариуса варто! ПЗ не аппостіль! вони просто з вас взяли грошей, і не сказали, що без апостиля, виданого в Фі, цей папірець, навіть з нотаріальним посвідченням і переклад ом недійсна в принципі, тому що її нікуди не візьмуть ...

працевлаштування осіб з базовою педагогічним і психологічним утворенням

Я ось перевела диплом, а потім тільки почитала відгуки на форумі, більшість пишуть, що російські переклад и і друку відповідні не дійсні, фіни вимагають. щоб переклад був виконаний фінськими фахівцями. Апостиль ставити не буду в Росії. Я закінчила в цьому році університет зі спеціалізацією - дошкільна логопедія і кваліфікацією - дефектологія. Мова вчу, але тільки на розмовному рівні поки. Думаю, може знайти суміжну спеціальність і продовжити навчання (після курсів по фінському, коли освою мову), на скільки восстребован дефектологи і спеціальні педагоги (для осіб зі спеціально ...

Зупинка на вимогу міліції в Росії?

Леха, про права. За межами Пітера (а може і москви) даішники починають гундеть про переклад прав і таке інше. є якийсь постанову уряду, що дозволяє іноземцям (тобто тим хто проживає за кордоном, а ти - проживаєш) користуватися їхніми правами, якщо там латиницею все зрозуміло. Не полінуйтеся, пошукай цей документ, роздрукуй і вози з собою. . У поліції можна придбати права, які діятимуть у всіх куточках Росії, по-цьому, якщо їздити доведеться далі Пітера, краще їх придбати. Коштують начебто 40 євро, але можу помилятися, може і дешевше, але н ...

Схоже цього літа доведеться поїздити по Росії. У мене ПМЖ в Фінке так що, я так розумію, фінські права в Росії повинні прокатати. Питання: Якщо я при переїзді з одного міста в інший їжу за яким небудь дикого місця, де нікого немає на багато кілометрів і тут в кущах стоїть міліція і вимагає зупинитися - я повинен? А раптом це не міліція, а бандити? Звідки я знаю? Мені порадили не зупинятися а продовжувати рух до найближчого стаціонарного поста ДАІ де і зупинитися. А по колесах не почнуть стріляти? :) У кого які думки, досвід і т.д. [/ QUO ...


Автомобіль з російськими номерами

Вірогідним джерелом може бути тільки закон. Або консультація в юридичному бюро. Тут дають поради, виходячи з особистого досвіду ну або посилання на закон. В даному Ворос відповіді все правильні і компетентні. В'їжджає на постійне місце проживання в країну може ввести і машину, і меблі та інші товари, на певну суму. З машиною все йде так як Дениска сказав .... права через півроку після перебування в країні необхідно змінити (за збір на права) або познее доведеться перенавчатися що виходить в набагато більш круту сумму.Перевод прав на багато мов (така собі кни ...

Поїздка на фінській машині в Росію

44. У Російській Федерації особи, які тимчасово перебувають на її території, мають право керувати транспортними засобами за наявності міжнародного чи іноземного національного водійського посвідчення, що відповідає вимогам Конвенції про дорожній рух 1968 року записи в якому вироблено або продубльовані літерами латинського алфавіту. Так це не означає, що якраз фінські права не дійсні? Як визначити що вони відповідають вимогам конвенції 68 року? ось як раз на всіх правах які я бачив скрізь продубльовані на ФРАНЦУЗЬКОМУ мовою !!! т ...

Російське громадянство дитині

Дякую всім за відповіді! Мене саме така ситуація цікавить, де один з батьків фін. Тобто якщо переклад чик переведе, він і запевнить, тоді дипломат вже не запевняє? Я просто хотіла сама все переклад и зробити, тому і цікавлюся, в якій формі робиться? Просто тупо на листку паперу в стовпчик або як? Вам же переклад або, як це виглядало? Ще раз спасибі! Дипломат нічого не запевняв, тільки подивився документи. У нас переклад був зроблений в тому ж порядку, як і на оригіналі, підрядник (рядки розташовувалися в тому ж порядку) Думаю, що у переклад чиков все в компі заздалегідь підготовлений ...

Поїздка на фінській машині в Росію

ось як раз на всіх правах які я бачив скрізь продубльовані на ФРАНЦУЗЬКОМУ мовою !!! так що переклад прав завіреним поліцією у вас есть !!! Це ж начебто шведський а не французький. І навіщо тоді тут продають якісь міжнародні права? Насправді між Фінляндією і Пітером проблем з ДАІ не було (хоча багато разів зупиняли), але ось на таллинском і московському шосе попередили що не можна з такими правами ....

У барі Талліна не обслуговують російських

Переклад був зроблений, не полінуйтеся почитати початок теми, перш ніж наїжджати !! Дівчина, "за що купив, за те й продав" !!! Я там не був, але виходить що і по-фінськи НЕ обслужать! Так-же по-французьке, німецькою, шведською та т.д. Юнак, чого такий нервовий? Та й хрін з ними якщо не обслужать - значить виручка у них буде погана. )))))))))))))))))) Я про це автора статті - Михайло ВАСИЛЬЄВ Майбутнє цієї забігайлівки я вже передбачила. ))) ....

Сенс епітета: "kotiryssä".

більш-менш правильний переклад дає Рейо. Це старий фразиологізмами який позначав тих фінів які під час революції в Росії дуже симпатизували і підтримували комуністів. Таких тут було більш ніж достатньо. Згодом так стали часто називати фінських комуністів. У цю купу, наприклад, був записаний цілий район карккіла, який і сьогодні вважається "червоним" Вираз до емігрантів з БССР даний вираз відношення не має ніякого. А можна я ще додам ============== У журналі APU після смерті Kirka була стаття, т ...

Мова навчання

Первісне повідомлення від Antz Намагаюся регулярно читати Хельсінгін Саномат, яка є найавторитетнішою газетою Фінляндії. Іноді ж статті бувають дуже дивні, як наприклад стаття про "російськомовних в країнах Балтії". Головний редактор не тільки дає добро, а й, на моїй пам'яті, сам не проти написати щось сумнівне за логікою і з прихованим контекстом - наприклад, стаття в колонці головного редактора навесні минулого року про російськомовне населення. (Мій коментар з питаннями так і не був опублікований, але Евг. Новицького про ратифікованих Ф. "д ...

Громадянства, вид на проживання ... для новонароджених в Фі.

Прошу вибачення, що втручаюся у вашу розмову. Natalie, можеш поділитися інформацією? У мене в червні народилася дитина і вона отримала фінське громадянство, але я хочу оформити ще й російське. Мене цікавить, які документи треба зібрати для нашого консульства і який переклад треба робити, офіційний, завірені у нотаріуса, або можна самим перевесті.І скільки треба платіть.Я коли в консульство дзвонила, вони нічого про гроші не сказали і про переклад теж, а тепер не можу до них додзвонитися. Спасибі заздалегідь. Дуже чекаю відповіді....

Любі друзі, допоможіть Із переклад

Треба сделать офіційний переклад свідоцтва про одруження а ціни Скрізь від 120 єврів и вищє. Хто небудь знає контору, что Робить це дешевше? А Вам куди переклад треба? Просто для оформлення мені і дітям візи мій чоловік сам переклад мул і "Свідоцтва про народження" діточок і "Свідоцтво про шлюб", причому на англійську мову. Або у Вас такий номер не пройде? ...

мед.страховка для студентів

Був сьогодні в поліції. Сяк-так свій паспорт здав. За страховці виникли питання ... По-перше, там в основному написано по-російськи (на самому бланку, а не те, що вписували в нього в страховій фірмі). Працівниця в поліції запитує - мовляв, а як ми будемо розбиратися, що тут написано? З гріхом навпіл розібралися - подекуди дрібними буквами англійський переклад був (типу, Days - 365, Cover - 30.000 euro). Запитує - а де написано, що саме медична страховка, а не якась інша? Пошукав ... Десь з краю бланка знайшов-таки заповітне слово "Medical". Гаразд, каже, піде, тільки нам оригінал нуж ...

Сенс епітета: "kotiryssä".

Як пояснив мені один мій фінський друг, так презирливо (за очі), кличуть таких російських, які по проіезде до Фінляндії, починають паплюжити свою батьківщину, зливати її, по суті вливаючись в хор фінських дрібних нецікаво-русофобів. Ви таких зустрічали? Я, на жаль - так. Що ви про них думаєте? більш-менш правильний переклад дає Рейо. Це старий фразиологізмами який позначав тих фінів які під час революції в Росії дуже симпатизували і підтримували комуністів. Таких тут було більш ніж достатньо. Згодом так стали часто називати фінських комуністів. ...

Наші страхи!

Та посилання, що Ви превели ... забавна, притому що дівчина, якій був адресований відповідь, зрозуміла гумор .... Плоский гумор і, далі, переклад Вами тієї теми на Ваші ж сідниці: http://www.russian.fi/forum/showpost.php?p=405677&postcount=9 Геніально, пан. : Gy: ...

фінські права і російські номери

Номери у мене росіяни. На фінських з фінськими правами точно можна. Як я сказав, досить довго їздив по Росії з російськими номерами, з фінськими правами, без ПМЖ (у мене residence permition кожен раз тільки на рік). Так ось мене багато разів зупиняли наші даішники, але кожен раз відпускали, так як я говорив, що права фінські міжнародні. А останній раз мене близько Смольного в Пітері останвіл "просунутий" даішник. Він сказав, що по Росії з іноземними правами можуть їздити тільки туристи-гості, перевізники міжнародних вантажів та ще хтось (хто не пам'ятаю, але щось не подх ...

Двадцять шість правил

Я ще раз переконався, що переклад був зроблений блискуче. Як водиться, були придумані і доповнення до тих, вже класичним, двадцяти шести правилам. Наведу деякі з них по-російськи: Не знання правопису часток неспособствует хорошого рівня тексту. Крім того, не один автор, ні розуміє, коли писати "не", а коли "ні", ні може розраховувати на заохочення. вау ... невже Анто за розум взявся? ...;) ...

хутра оргія

Привіт, хто вижив! Ох моя бідна голівонька: alik: Але посиділи супер! Всім спасиб! : Hali: Я тож фоток не очікував так скоро, Вероніці залік! : kruto: Да уж, голівонька тріщить :) А от спати зовсім не хочеться - сів переклад робити - прикольна тема - розмова жінки в шубі натуральної з хлопцем "зелених" поглядів. Мова ще препод підібрав, наполовину сленг, фіг розбереш ... Сча як переведу, і курс здам:) ...

Шлюбний договор.Подскажіте що робити?

У моїх знайомих фінів була ситуація-одним російським "друзям" вони дали доручення на свою машину. І склали догавор російською, який фіни підписали, і на фінському. я перевірила обидва варіанти, переклад був обсолютно НЕ правелний, і договір, які ети "друзі" ісползовать в росії, давав право вирішувати всі справи в ролі іншої особи і під його відповідальність. (Всмисле від імені етіх фіінов) - Я толко не знаю, наскільки ето в Росії легально. Так що дівчина, варто еше договір на фінською мовою у переклад чика перевірить, чи відповідає він фінському. Так, і вообше, етот контракт ставить вас в дуже ні ...

Дмитро Пучков (Гоблін) поїздка в Фінлндію ...

класного там рівно правильний переклад. просто більшість "офіційних" переклад ів переведені так, що втрачається весь сенс того, що хотіли донести творці кіна. У мене закрадаються сумніви, що ти ніколи фільми з переклад ом Гобліна не дивився. Саме у нього немає ніякого правильного переклад а ... спочатку потрібно подивитися фільм в нормальному переклад е або в оригіналі, а потім вже Гобліна, щоб зрозуміти що до чого ...;) ...

Яка пісня / музика у вас зараз грає? # 6

Дався тобі цей Владас ..))) А ось свою пісню так і не помітила що я знайшла для тебе спеціально.)). Ashley, для мене Владас колега в темі "поезія", тому я так не равнадушна до нього))) А за пісеньку тебе спасибо !!! Сподіваюся вона тобі теж сподобалася))) Зараз слухаю ось цих віртуозів: http://www.youtube.com/watch?v=knghIC60RqI&feature=player_embedded ГИТАРА Починається плач гітари. Розбивається чаша ранку. Починається плач гітари. О, не чекай від неї молчанья, не проси у неї молчанья! Невпинно гітара плаче, як вода по каналах ...

гра ....

це ти сказав, а чому? виходить у тебе глухий кут або як? ось, для тебе вірш, може сподобається :) Роберт Фрост він спрямований ВПЕРЕД Він не втікач ухильну, полохливий. З оглядкою він не йшов, не спотикався. Чи не позаду небезпеку, а з ним поруч, По обидва боки, і тому Часом звивистий шлях його прямий. Він спрямований вперед. Адже він шукач. Такого ж шукача він шукає, Який шукає далеко іншого ...

А є на форумі любительки в'язати?

Допоможіть, плз, розібратися. І переклад б потрібен і поради. не зрозумію як вив'язувати скоси для горловини м взагалі зменшення робити для пройм. Що таке иліветокавеннус і як його робити. Кавеннус це убавка або як? І ще там убавкі для пройм спинки, як ліву сторону красиво зменшити? праворуч, я так розумію, просто закривши собі петлі і все, а з ліва? І ще про кишені, не зрозумію навіщо перекінивать ряд назад на ліву спицю, або я не правильно перекладаю. Дівчата, допоможіть, не дайте проекту загинути. дякую. Ой, ні я не допоможу, я за фінськими журнали не в'яжу, струму ...

Чи існує кохання на відстані? )

Зима пройде, І весна промайне, І весна промайне, зів'януть все квіти, Снігом їх замете, Снігом їх замете; І ти до мене повернешся - Мені серце каже, Мені серце каже; Тобі вірна залишуся, Тобою лише буду жити, Тобою лише буду жити. А! .. До мене ти повернешся, Полюбиш ти мене. Полюбиш ти мене. Від бід і від нещасть Тебе укрию я, Тебе укрию я. Якщо ніколи ми Чи не зустрінемося з тобою, Чи не зустрінемося з тобою, То все ж любити я буду Тебе, про милий мій! Тебе, про милий мій! А! .. ПІСНЯ СОЛЬВЕЙГ Слова Г. Ібсена, переклад М. Слонова http: //www.youtube.com/watc ...

3 е для проїзду в Росію для фінів

Autoruuhkat kaakkoisrajalla jatkuvat 22.04.2006 Pitkät jonot Venäjälle meneviä henkilöautoja on ollut odottamassa jälleen tänään paperien käsittelyä Torfjanovkassa, Saimenskissa ja Svetogorskissa. Vaalimaan passintarkastuksesta kerrottiin aamupäivällä, että autojono rajan takana on puolentoista kilometrin mittainen. Nuijamaalla Venäjälle menevä henkilöliikenne on ollut hiljaisempaa kuin tavallisesti lauantaisin, mutta Saimenskissa on kolmensadan metrin autojono. Imatran Pelkola ...

Як по-фінськи / російською буде? Käännös- ja kielioppiapua! (Osa 3).

А ти впевнений, що правильно зрозумів і правильно перевів? "Oot hauska joten ei jos käyt töis" - Очевидно це смс повідомлення чи повідомлення в віртуалі. Вирвано з контексту і не дотримані знаки пунктуації. Тому зрозуміти і перевести важко. Мені бачиться в цьому наступне: "Ти веселий, так що немає, якщо ти працюєш." Нехай мене поправлять знавці якщо я не правий. Ти правий. Показала фразу родичці-фінці (НЕ натуралізованої, а справжньою :)). Вона сказала, що фраза дивна. Але виходячи з набору слів, твій переклад найправильніший ....

А є на форумі любительки в'язати?

Допоможіть, плз, розібратися. І переклад б потрібен і поради. не зрозумію як вив'язувати скоси для горловини м взагалі зменшення робити для пройм. Що таке ylivetokavennus і як його робити. Kavennus це убавка або як? І ще там убавкі для пройм спинки, як ліву сторону красиво зменшити? праворуч, я так розумію, просто закривши собі петлі і все, а з ліва? І ще про кишені, не зрозумію навіщо перекінивать ряд назад на ліву спицю, або я не правильно перекладаю. Дівчата, допоможіть, не дайте проекту загинути. дякую ....

альтанка для мам 3

Наш тато фін і йому ето ім'я дуже сподобалося і всієї рідні теж а вообсше було нетактовно так писати, мені стало неприємно. Не в жодному разі не мала нічого поганого, це був прямий переклад. Просто, шкода буде дитини, коли сама буде знати, що це ім'я по-фінськи означає, та ще в школі почнуть дражнити ....

Я предпочтаю фільми мовою орігіналу. Благо в осоновном мову аглицкий. Дівілася тут свой улюблений фільм - "Французький поцілунок" в переклад е російською по телеку. Я просто плакала, як можна так споганіті и вбити гру, голосом. Мег Райн грає на много краще переклад чіці. І переклад БУВ якісний, в СЕНСІ НЕ подрольній. І так я помічала в більшості фільмів. Найжахливіше, що ще зазвичай закадровий ін мову вирубують і залишається міміка і дикція у акторів одна, а переклад іншою. Це зовсім морок ...


народне кидалово

ну так якщо високий чиновник вам платить за черному- то він краде гроші у держави-не зі своєї ж кишені він вам платив за переклад и Ваша особиста халтура silloin tällöin не змінить конбюктуру ринку і не вплине на дохід держскарбниці. але коли це стає прерогативою роботи і робочої життя-то моя особиста думка-повинно бути покараним. І згідно закону-каране. Я теж іноді допомагала заїжджим підприємцям в переговорах по ціні 20 євро на годину (більш-жмот платити і торгувалися як торговки на ринку) і заробляла іноді по 100 євро-які навіть в податкову ...

Платила Фінська сторона, читайте уважно ... Бізнесу. У мене ставки значно Вище ніж двацон на годину. Я не продаю свій переклад кому попало, ті хто звертаються мене знають і не торгуються як у Вашому випадку. Мій бізнес не пов'язаний з переклад ом і надати таких послуг як моя фірма не може не одна фінська компанія. Останній проект - договір з одним з муніципалітетів про продаж муніципальних ділянок російськомовним. За два роки співпраці муніципалітет отримав більше 40 покупців з Росії, всі прийшли через нас причому з рекоендаціямі. Лівих людей серед них просто немає ....


на що ставлять апостиль?

По гарячих слідах власних поневірянь: Робіть нотаріальну копію документів (нема на гербовому бланку, а на білому аркуші, інакше не проставлять апостиль). Далі віддаєте на проставлення апостиля. Далі офіційному переклад Чику (краще перекласти як сам документ, так і апостиль. Апостиль це справжня якась печатку із текстом російською мовою). Копію з апостилем і переклад разом віддаєте фінським чиновникам. У нас в поліції попросили тільки переклад тих же документів від офіційного переклад чика, причому назвали конкретне бюро переклад ів, яке їх влаштує. Поправка: Гербовий блан ...

По гарячих слідах власних поневірянь: Робіть нотаріальну копію документів (нема на гербовому бланку, а на білому аркуші, інакше не проставлять апостиль). Далі віддаєте на проставлення апостиля. Далі офіційному переклад Чику (краще перекласти як сам документ, так і апостиль. Апостиль це справжня якась печатку із текстом російською мовою). Копію з апостилем і переклад разом віддаєте фінським чиновникам. У нас в поліції попросили тільки переклад тих же документів від офіційного переклад чика, причому назвали конкретне бюро переклад ів, яке їх влаштує. Поправоч ...


народне кидалово

Я не продаю свій переклад кому попало, ті хто звертаються мене знають і не торгуються як у Вашому випадку. я теж не кому попало- а на прохання своєї подруги переклад чіци з Пітера, яка працює також і з міністрами і мнітсерствамі з Фінляндії. а торгаші- є в різних шарах і категоріях в даному випадку була велика фірма, що привозить в пітер обладнання для больніц- на мілліони- а торговаться- все одно не забув. нормально платять як мінімум 50 євро на годину, "по знайомству", щоб не злякати клієнта-дешевше-і ще й тут виторговують тепер більше не "по ...

Я не продаю свій переклад кому попало, ті хто звертаються мене знають і не торгуються як у Вашому випадку. я теж не кому попало- а на прохання своєї подруги переклад чіци з Пітера, яка працює також і з міністрами і мнітсерствамі з Фінляндії. а торгаші- є в різних шарах і категоріях в даному випадку була велика фірма, що привозить в пітер обладнання для больніц- на мілліони- а торговаться- все одно не забув. нормально платять як мінімум 50 євро на годину, "по знайомству", щоб не злякати клієнта-дешевше-і ще й тут виторговують тепер більше не "допомагаю" з переклад ...


Двадцять шість правил

Я ще раз переконався, що переклад був зроблений блискуче. Як водиться, були придумані і доповнення до тих, вже класичним, двадцяти шести правилам. Наведу деякі з них по-російськи: Не знання правопису часток неспособствует хорошого рівня тексту. Крім того, не один автор, ні розуміє, коли писати "не", а коли "ні", ні може розраховувати на заохочення. Випадкова внутрішня рима відволікає від логарифма. Нанизування іменників один на одного призводить до утруднення розуміння методу розв'язання рівняння. Схиляти числівники можна сто двадцять п'ятьма способами, але ...

Бабусі та дідусі

а в Фінляндії хоча б є можливість "здати", як на мою ви спочатку висловилися (може помиляюся в слові, але не в сенсі), своїх старих в такий ось палвелутало, де доживати вони будуть нехай і не в одній квартирі з дітьми, але по людськи .. в палвелутало нікого "здати" не можуть.: eek: Прямий переклад - будинок послуг. Там не живуть люди, які не можуть за собою доглядати. Там в основному ті, хто сам готує, може пересуватися, і т.д. і т.п. ....


= Два і більше слів із заданих Вами знайдені в повідомленні
= Два слова із заданих Вами знайдені в повідомленні
= Тільки одне слово із заданих Вами знайдено в повідомленні
F = Повідомлення з Форуму Russian.fi
D = Повідомлення з дошки оголошень Doska.fi
I = Повідомлення з інформаційного розділу Russian.fi
K = Повідомлення з бізнес каталогу Kauppatori.ru
= Два і більше слів із заданих Вами знайдені в повідомленні   = Два слова із заданих Вами знайдені в повідомленні   = Тільки одне слово із заданих Вами знайдено в повідомленні   F = Повідомлення з Форуму Russian

Реклама на Poisk.fi


Який конкретно геноцид?
І хто Вас геноциду з екранів ТБ?
Тому при чому тут Польща і Фінляндія, поясніть?
Зупинка на вимогу міліції в Росії?
Питання: Якщо я при переїзді з одного міста в інший їжу за яким небудь дикого місця, де нікого немає на багато кілометрів і тут в кущах стоїть міліція і вимагає зупинитися - я повинен?
А раптом це не міліція, а бандити?
Звідки я знаю?
А по колесах не почнуть стріляти?
Так це не означає, що якраз фінські права не дійсні?
Як визначити що вони відповідають вимогам конвенції 68 року?